Λένι ο χρυσόστομος


Canadian singer-songwriter Leonard Cohen gestures during a tribute in Gijonτου Κώστα Γ. Καρδερίνη

Μπορεί να μην αξιώθηκε Όσκαρ ή Νόμπελ, παρά μόνο κάποιο καναδέζικο Τζίνι και ένα τιμητικό Γκράμι συνολικής προσφοράς (δεν υπολογίζω αυτό του Χέρμπι Χάνκοκ για τις τζαζ διασκευές στην Τζόνι Μίτσελ). Ίσως το πιο σημαντικό -λέω- βραβείο του να είναι το «αθόρυβο» Glenn Gould Prize του 2011. Ωστόσο τα τραγούδια του έχουν εμπνεύσει ονόματα συγκροτημάτων, τίτλους και θέματα ταινιών (Ένα πουλί πάνω σε σύρμα, Το δικό μας βαλς, Σουζάν), στίχους, ατάκες, έργα νεοτέρων.

Αν μείνω στον πρόσφατο κινηματογράφο, στα δυο τελευταία χρόνια, έχουμε δει ταινίες όπου τα τραγούδια του κρατούν εμβληματική θέση. Όπως το Take This Waltz που ακούγεται στον Ματωμένο Γάμο (La Novia, 2015) της Πάουλα Ορτίζ. Λογικόν αφού ο Κοέν όχι μόνο διασκεύασε Λόρκα, αλλά τον λάτρεψε τόσο που έδωσε αυτό το όνομα στην κόρη του.hunt-for-the-wilderpeopleΑκούσαμε επίσης, το Famous Blue Raincoat στο τελευταίο δράμα του μεγάλου του θαυμαστή, του Νάνι Μορέτι (Η Μητέρα μου /Mia madre, 2015). Το Everybody Knows στο βιογραφικό Πρόγραμμα (The Program) του Στίβεν Φρίαρς. Τη χιλιοακουσμένη Suzanne στον ακροβατικό άθλο Βόλτα στο Κενό (The Walk) του Μπομπ Ζεμέκις. Το πολύ προσωπικό So Long, Marianne στο γοτθικό παραμύθι Ο Πιτ και ο Δράκος του (Pete’s Dragon, 2016).la-noviaΚι αυτό γιατί ο Λέοναρντ Κοέν δεν είναι μόνο σπουδαίος στιχοπλόκος και τραγουδοποιός αλλά και πολύ επιδραστικός ερμηνευτής. Πρόσφατο (παρά)δειγμα της χωροχρονικής επιρροής του η νεοζηλανδέζικη εξωτική κωμωδία Στο Κυνήγι των Αγριανθρώπων (Hunt for the Wilderpeople, 2016) του πολυπράγμονα καλοτεχνίτη Τάικα Ουαϊτίτι, γνωστού -όχι τυχαία- ως Taika Cohen (What We Do in the Shadows).takethiswaltzΜιλάμε για το οικογενειακό οικο-μπολιγουντιανό μπουρλέσκ που είδαμε στο 57ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, το οποίο κρύβει πολύ γέλιο και πολλές αναφορές σε θέματα παν-γήινα και πανανθρώπινα. Αποκαλύπτει δε αλήθειες που είναι δύσκολο να εξηγηθούν με λόγια στα παιδιά. Κομβικό ρόλο και σημείο αναφοράς έχει εδώ το άσμα The Partisan, το οποίο ο Κοέν αναβίωσε (το ’69), ανέδειξε και καθιέρωσε. Παραθέτω τους επίμαχους στίχους που έγιναν δικοί του και δικοί μας.

An old woman gave us shelter / Μια γηραιά κυρία μας πρόσφερε καταφύγιο

Kept us hidden in the garret / Μας κράτησε κρυμμένους στη σοφίτα

Then the soldiers came / Ύστερα όμως ήρθαν οι στρατιώτες

She died without a whisper. / Πέθανε χωρίς καν να ψιθυρίσει.

[…]

Oh, the wind, the wind is blowing / Ο άνεμος, ω πώς φυσά ο άνεμος

Through the graves the wind is blowing / Πώςφυσάανάμεσαστουςτάφους

Freedom soon will come / Σύντομα όμως θα ‘ρθει η λευτεριά

Then we’ll come from the shadows. / Τότε πια θα εμφανιστούμε απ’ τις σκιές.

Leonard Cohen: The (song of the French) Partisan https://www.youtube.com/watch?v=S34cVkL6zCE

 

 

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s